㪠

🗣 IPA: hɐm6; 粵拼: ham6

詹憲慈《香港中文大學出版社·廣州語本字·94 關㪠門》原文

關㪠門者關門令門平合也俗讀㪠若憾類篇㪠物相值合也口陷切㪠或作冚誤也字書無冚字

試解

  • 關㪠1門者,關門令門平合也。俗讀㪠若憾。
  • [北宋]《類篇》:㪠,物相值合也。口陷切。
  • 㪠,或作冚2。誤也。字書無冚字3

翻書仔注

「㪠」據北京《新華字典》謂 [北宋]《廣韻》注 「苦咸切」,又注「口陷切」。

苦咸切:

  • 溪母次清
  • 咸韻平聲開口二等
  • 宋擬唐音 IPA: k’ɐm1
  • 推算粵音 IPA: kw’ɐm1 或聲母弱化4 hɐm1 🗣

口陷切:

  • 溪母次清
  • 咸韻去聲開口二等
  • 宋擬唐音 IPA: k’ɐm3
  • 推算粵音 IPA: kw’ɐm3 或聲母弱化成 hɐm3 🗣

實際粵音據《中國哲學書電子化計劃·字典》為 IPA: him3。本文認為此實際粵音乃文讀音,受北音影響。 推算之 hɐm3 為白讀音,近中古漢語音。實際白讀音不用陰去調而取陽去調,不合一般文白異讀規律。此乃例外或有另故,仍有待查證。

香港中文大學《粵語審音配詞字庫》及補充版《漢語多功能字庫》皆無「㪠」字。據《中國哲學書電子化計劃·字典》搜尋古籍電子書所得字例,「㪠」字在 [北宋] 或同期之 [] 朝始見使用。「 關㪠門」在香港叫「 閂冚隻門」。「閂」,音粵拼:saan1 同山。盛物盒蓋要關密叫做「鈙冚個蓋」。「鈙」音粵拼:kam4 ,近琴。「冚」音粵拼:ham6。使門或蓋關密俗用「冚」字。

不過香港人罵人亦鍾情個「冚」字。此「冚」意指全部。香港知名人士陶傑曰「冚」字之正字為「咸」。[東漢]《說文解字》咸5:皆也,悉也,从口从戌。粵拼: haam4,同「函」音。「咸」字又俗讀 ham6,同遺憾之「憾」音,此乃坊間之音轉。咬文嚼字者若讀正音,其義亦通。意指全部之「冚」在香港可用「咸」字代之。意指關密之 ham6 音字應從「 㪠」為本字。寫「 閂㪠隻門」或「鈙㪠個蓋」,合音合義。代價是茟劃多了。保育工程總有代價。語言保育亦要付多少代價!


Synopsis:

In popular Cantonese there is a locally created word (IPA: hɐm6) meaning “all” and often because of the pronunciation it is also borrowed for “tight” as in tightly closed. On closer inspection, the Original Character for tight should be which has a modern official pronunciation of IPA: him3. However on closer inspection, it is likely that the IPA: him3 is likely influenced by the Chinese common language Pinyin: qiàn. The deduced Cantonese pronunciation from the Guangyun rime dictionary after taking historical sound shift into consideration is IPA: hɐm3 which is not tonal exact but close to the target IPA: hɐm6 sound. This article agrees with the book that is the Original Character meaning “tight” in Cantonese.

✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧

  1. []《康熙字典·攴部·十》㪠:《集韻》口陷切,音䁍。《博雅》貪也。《類篇》物相値合也。又《集韻》丘咸切。與𢽣同。鳥啄物也。
  2. 詹氏原文手稿「冚」字上有一點。
  3. 此字不見於《康熙字典》。《中國哲學書電子化計劃·字典》只用英文解為 (Cant.) cover, lid
  4. 溪母字今粵語讀 h 聲母有 「口」、 「去」。
  5. []《康熙字典·口部·六》咸:《唐韻》胡監切《集韻》《韻會》胡讒切《正韻》胡嵒切,𠀤音諴。《說文》皆也。《玉篇》悉也。…(餘略)

Leave a Reply