🗣 IPA: løy1; 粵拼: leoi1
詹憲慈《香港中文大學出版社·廣州語本字·405 蹪落地》原文:
蹪者仆於地也俗讀蹪若〔虫雷〕廣雅蹪疐也玉篇蹪仆也集韻蹪徒回切
試解:
翻書仔注:
臺灣大學《漢字古今音資料庫》引 [北宋]《廣韻》注「蹪」「杜回切」:
- 定母全濁
- 灰韻合口一等
- 宋擬唐音 IPA: duɒi 平聲
- 推算粵音 IPA: t’œy4 陽平聲 🗣
香港中文大學《粵語審音配詞字庫》注「蹪」IPA: t’øy4。推算音及中大注音只差元音之長短。詹氏謂俗讀「蹪」若𧒽 (IPA: løy1)。非也。《中國哲學書電子化計劃·字典》注「𧒽」國語:注音符號: ㄌㄟˊ,IPA: léɪ 陽平聲。《中華書局·康熙字典·同文書局原版 1975 年》錄「𧒽」字形上雷下虫,引 [金]《篇海》注「盧回切」(來濁遇平模合一)。推算粵音為 IPA: lu4,陽平聲。「蹪」之聲韻調俱不近「𧒽」。不可能以「𧒽」為俗讀。故「蹪」雖義合,音不合,非本文之本字也。
《商務印書館·廣州話方言詞典·1981 年版》錄一「𨀤」3字,注廣拼: lēu1 (音若雷,變陽上聲 4 為陰上聲 1)。註三義:一曰 “頭往裏鑽”,二曰 “突然倒下”,三曰 “蜷縮著身躺”。[東漢]《說文解字》及 [北宋]《廣韻》不錄此字。然此字見於《廣韻》成書後五十餘年之 [北宋]《類篇》。故「𨀤」應為唐宋年間之新増俗字。
臺灣大學《漢字古今音資料庫》以「盧」上字及「對」下字得:
- 來母次濁
- 隊韻合口一等
- 宋擬唐音 IPA: luɒi 去聲
- 推算粵音 IPA: lœy6 陽去聲
按《廣韻》有十四字共用「盧對切」。中文大學粵音字庫無「𨀤」而有同反切之「耒」4,字庫注 IPA: løy6,近上述推算音,🗣
本文認為「𨀤」仍不合為本字。本字要求合音合義,合形更佳。「𨀤」雖合義,原文要求目標字為陰平調 (1)。然來母字只合配陽聲調,即陽平 (4),陽上 (5),及陽去 (6)。或謂來母屬次濁聲母,南方語言如客家語除讀陽調亦可變讀陰調。按客家語讀法亦應讀陰去聲 IPA: løy3,🗣
探討香港廣府話,字音有所謂「從切派」及「從眾派」。「從切派」嚴格尊遁古韻反切推算。「從眾派」顧名思義,約定俗成為之。本文認為語音變化自古皆然,社會動盪,人民流徙,地方語音受外來人口影響,為音變製造條件。今社會環境相對穩定,然香港人口密集,廣府話由本土大眾並傳媒帶領,達至極高之群聚效應 (critical mass),常用通行字亦是音變之因。從切教條參考價值高,然固守教條則流於離地。反之,過分從眾亦流於習非成是。如「麪」今多從俗寫「麵」。時間之間多讀成間接之間。
「𨀤」字為 IPA: løy1 音之本字,本文有所保留。此字實為古人假借「耒」音而創之俗字。「耒」無仆義。故不合為本字。若為從切之選,「𨀤」聲調不合。若為從眾,未見傳媒大眾使用。或俗字「𨀤」有待扶正!
Synopsis:
A word pronounced as IPA: løy1 is a popular Cantonese usage meaning to fall down or to drop down. The book associated it to the character 蹪. However historical and modern dictionaries labelled 蹪 with the pronunciation IPA: t’œy4 or IPA: t’øy4. This article advocates the character 𨀤 as a better candidate for the Original Character for the sound and meaning combination. The choice of 𨀤 may not be ideal since it is not a character in common usage. Nevertheless, the meaning given to it by the dictionaries are correct and the sound is almost acceptable.
✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧